Search engine - POIs
Number of items: 196
(0.00 km)
Zamek „Ostrężnik” znajduje się w leśnym rezerwacie przyrody, położonym kilka kilometrów na południe od Złotego Potoku (gmina Janów). Na szczycie wapiennego wzgórza (rezerwatu przyrody "Ostrężnik") stoją pozostałości warowni pochodzącej z XIV w. Nieopodal przechodzi kilka szlaków turystycznych. Wycieczkę do zamku można połączyć ze zwiedzaniem kilku innych obiektów znajdujących się w atrakcyjnym turystycznie rejonie Doliny Wiercicy.
more >>
Add to planner
Janów (0.08 km)
The cave is located in the “Ostrężnik” nature reserve at the foot of a great pillar of rock, on top of which there are the remnants of a medieval castle.
more >>
Add to planner
(0.08 km)
The cave is located in the “Ostrężnik” nature reserve at the foot of a great pillar of rock, on top of which there are the remnants of a medieval castle.
more >>
Add to planner
(0.49 km)
The longest cave yet discovered in the Polish Jura is the Wierna Cave, whose total length of the corridors is more than 1 km. The Wierna Cave is located in Ostrężnik, a small hamlet of the village of Trzebniów, situated within the commune of Niegowa. It was discovered in the early 1990s. Speleologists are delighted with its size and rich cave formations. The Wierna Cave is occasionally accessible to cavers.
more >>
Add to planner
(1.15 km)
Diabelskie Mosty, znajdujące się w rejonie doliny Wiercicy (ok. 4 km od Złotego Potoku) to charakterystyczny, wysoki na 15 m ostaniec skalny. Skała porozcinana jest głębokimi szczelinami, a w jej górnej partii znajduje się obszerne wydrążenie o długości ok. 8 metrów, tworzące tunel. Legendy wiążą Diabelskie Mosty z postacią czarnoksiężnika Twardowskiego. Jest to także miejsce udanej akcji partyzanckiej Armii Krajowej, z 9 listopada 1944 r. - zamachu na tzw. Krwawego Julka.
more >>
Add to planner
(1.15 km)
“Diabelskie Mosty” (Devil's Bridges), located in the valley area of the Wiercica river valley (about 4 km from Złoty Potok), is a conspicuous, 15-meter-tall rocky outcrop. The rock is cut by deep slits, and in its top part there is a spacious cavity with a length of about 8 meters, forming a tunnel. Legends associate the Devil's Bridges with sorcerer Twardowski. It is also a place of the successful guerrilla action of the Home Army of 9 November 1944 - the assassination of the so called Bloody Julek.
more >>
Add to planner
(1.52 km)
Brama Twardowskiego (Twardowski Gate) is a rock form, resembling an ogival gate, located in a picturesque area of the Wiercica river valley, a few miles from Złoty Potok. This rock, with a height of 4 m, is considered one of the most beautiful rocky outcrops of the Kraków-Częstochowa. This landmark of the northern part of the Polish Jura was named after Zygmunt Krasiński himself. While staying in Złoty Potok in the summer of 1857, Krasiński visited the area in some detail, and by the way gave the names of many of the local peculiarities.
more >>
Add to planner
(1.66 km)
Kompleks źródliskowy Zygmunta i Elżbiety w Złotym Potoku to zespoły źródeł oddalone od siebie o kilkadziesiąt metrów a nazwę nadał im od imion swoich dzieci przebywający tutaj z rodziną w 1857 r. poeta polskiego romantyzmu Zygmunt Krasiński. Wypływające z kilkunastu szczelin potoki są dodatkowo zasilanie licznymi źródłami korytowymi. Źródła mają charakter szczelinowo-krasowy. Są to źródła spływowe, związane wyłącznie z wapieniami skalistymi. Próżniami krasowymi woda przepływa bardzo szybko, stąd źródła mają zmienną wydajność.
more >>
Add to planner
Złoty Potok (1.94 km)
The trout farm in Złoty Potok is the oldest breeding farm in continental Europe. Ponds on the small river of Wiercica in the Kraków-Częstochowa Upland were built by Count Edward Raczyński, the owner of the estate in Złoty Potok. Engineer Michał Girdwoyń, the best then a specialist was commissioned to design the ponds’ arrangement. In 1881, the first ponds were stocked with trout brought in from California in the United States.
more >>
Add to planner
Złoty Potok (1.94 km)
The building of Rybaczówka, erected in the interwar years, in 1935, served as a mountain hostel of the Polish Tatra Society until the end of the Second World War. It is associated with the trout farm of the Raczynskis, which was once the first trout farm in Europe. The building was put up at the initiative of Count Aleksander Raczyński, who was known as a passionate of tourism. The building, alternately devastated and renovated during the communist period and neglected in the years after the fall of communism, is waiting for its revitalization. Currently, it is being used by the Silesian Agricultural Advisory Center in Częstochowa and for tourism purpose.
more >>
Add to planner
Złoty Potok (1.99 km)
Złoty Potok nieodłącznie związany jest z hodowlą królewskiej ryby – pstrąga tęczowego. W 1881 roku hrabia Edward Raczyński – właściciel Złotego Potoku – postanowił wykorzystać krystalicznie czystą wodę ze źródeł Zygmunta i Elżbiety, i założyć hodowlę ryb łososiowatych. To tutaj od 2000 r działa Smażalnia Pstrąga
more >>
Add to planner
Złoty Potok (1.99 km)
W naszej smażalni ryb można zjeść pysznego smażonego pstrąga i karpia wraz z dodatkami. Mamy tutaj wodę źródlaną i mikroklimat alpejski, dlatego nasze ryby smakują wyśmienicie.
more >>
Add to planner