Szczegóły atrakcji turystycznej
Kategoria: Cultural Heritage

Jaskinia Ostrężnicka


The cave is located in the “Ostrężnik” nature reserve at the foot of a great pillar of rock, on top of which there are the remnants of a medieval castle. The cave passages, whose height decreases as the massif gets deeper, extend horizontally. Their total length is approximately 90 m. The silt is sandy and clayey and contains valuable mineral and organic material i.e. animal bones and traces of prehistoric men. The cave is frequently visited by tourists, who find it very attractive.

The cave is located in a forest at the foot of a large group of rocks on the south side of the Żarka-Janów road, about 200 meters west of the houses of Ostrężnik hamlet. A blue trail leads from the car park at the “Ostrężnik” bar to the cave.

Lokalizacja
Janów
Janów
Jura Krakowsko-Częstochowska
w lesie, na wsi, w podziemiach
Kontakt
: 34 366 16 09
: janow@silesia.travel
: www.janow.pl
Informacje ogólne
: 30 min.
: 30 min.
: podziemne trasy turystyczne
Ceny i udogodnienia
: parking
Dostępność
: limited

Wejście oraz zwiedzanie jaskini należy uzgadniać z Regionalną Dyrekcją Ochrony Środowiska w Katowicach
Długość trasy - ok. 90 m.
Czas zwiedzania jaskini ok. 30 min.
Dojście z parkingu ok. 10 min.
Temperatura wewnątrz od ok. +6,0 oC do wartości ujemnych w zimie.
Wilgotność ok. 90- 95 %.
Jaskinia nie jest oświetlona elektrycznie.
Dla osób niepełnosprawnych niedostępna.
Zalecane wygodne, sportowe obuwie i cieplejsze okrycie latem.
Zwiedzanie samodzielne, jaskinia łatwa do zwiedzania, chociaż chwilami trzeba przejść na kolanach.

Nie jesteś zalogowany. Aby skorzystać z planera podróży musisz się zalogować.

Przejdź do strony logowania.

Atrakcje
Trasy
Galerie
City audio tours
Zapraszamy na audiowycieczkę doliną Wiercicy!
Zapraszamy na audiowycieczkę z Janowa do Złotego Potoku!
Nearby
Złoty Potok
"Ostrężnik" is forest nature reserve, located in the commune of Janów, a few kilometers south of Złoty Potok. Within the reserve, there is a forested limestone hill. On the top one can see some scant remains of the fortress dating from the fourteenth century. A few hiking trails run in the vicinity. A trip to the reserve can be combined with a visit to a number of other monuments in this attractive tourist area of the Wiercica river valley.
Niegowa
The longest cave yet discovered in the Polish Jura is the Wierna Cave, whose total length of the corridors is more than 1 km. The Wierna Cave is located in Ostrężnik, a small hamlet of the village of Trzebniów, situated within the commune of Niegowa. It was discovered in the early 1990s. Speleologists are delighted with its size and rich cave formations. The Wierna Cave is occasionally accessible to cavers.
Złoty Potok
“Diabelskie Mosty” (Devil's Bridges), located in the valley area of the Wiercica river valley (about 4 km from Złoty Potok), is a conspicuous, 15-meter-tall rocky outcrop. The rock is cut by deep slits, and in its top part there is a spacious cavity with a length of about 8 meters, forming a tunnel. Legends associate the Devil's Bridges with sorcerer Twardowski. It is also a place of the successful guerrilla action of the Home Army of 9 November 1944 - the assassination of the so called Bloody Julek.
Diabelskie Mosty, znajdujące się w rejonie doliny Wiercicy (ok. 4 km od Złotego Potoku) to charakterystyczny, wysoki na 15 m ostaniec skalny. Skała porozcinana jest głębokimi szczelinami, a w jej górnej partii znajduje się obszerne wydrążenie o długości ok. 8 metrów, tworzące tunel. Legendy wiążą Diabelskie Mosty z postacią czarnoksiężnika Twardowskiego. Jest to także miejsce udanej akcji partyzanckiej Armii Krajowej, z 9 listopada 1944 r. - zamachu na tzw. Krwawego Julka.
Złoty Potok
"Parkowe" is a forest and landscape reserve, just south of Złoty Potok. The most picturesque part of the Wiercica river valley, with rock formations, springs, streams and man-made ponds occupies a protected area of over 155 hectares. Almost the entire reserve is forested. In this area we will also encounter a few monuments. A lot of hiking trails, including Eagles' Nests Trail runs through the reserve.
Złoty Potok
Brama Twardowskiego (Twardowski Gate) is a rock form, resembling an ogival gate, located in a picturesque area of the Wiercica river valley, a few miles from Złoty Potok. This rock, with a height of 4 m, is considered one of the most beautiful rocky outcrops of the Kraków-Częstochowa. This landmark of the northern part of the Polish Jura was named after Zygmunt Krasiński himself. While staying in Złoty Potok in the summer of 1857, Krasiński visited the area in some detail, and by the way gave the names of many of the local peculiarities.
zobacz więcej
Silesian Tastes Culinary Trail
Kroczyce
The restaurant is located in a picturesque area of Krakow-Czestochowa Upland and offers traditional Polish, Jurassic an... więcej>>
Częstochowa
The beginning of the restaurant operation Złoty Garniec Inn is 2013. From the very beginning, the restaurant owners focu... więcej>>
Częstochowa
Two-storey restaurant tempts with its own beer and exceptional cuisine with well-known regional dishes such as buttermil... więcej>>
Częstochowa
The restaurant is located in a city centre, in historic cellars of City Hall.
Accommodation
Czatachowa
Cztery klimatyczne izby do dyspozycji turystów w przepięknie odresturowanym budynku w malowniczo położonej wsi Czatachowa w gminie Żarki. To nowe gospodarstwo agroturystyczne oferuje wypoczynek niedaleko pięknego lasu, tuż przy rowerowym Szlaku Orlich Gniazd.
Trzebniów
Widok z okien to lasy i skały, na których uprawiana jest wspinaczka. W odległości 100m od domku mieści się boisko sportowe do piłki nożnej, siatkówki plażowej oraz plac zabaw dla dzieci. W promieniu 2 km znajdują się jaskinie : Wierna, Trzebniowska i Wiercica.
zobacz więcej
Gastronomy
Złoty Potok
W naszej smażalni ryb można zjeść pysznego smażonego pstrąga i karpia wraz z dodatkami. Mamy tutaj wodę źródlaną i mikroklimat alpejski, dlatego nasze ryby smakują wyśmienicie.
Pstrągarnia w Złotym Potoku jest najstarszym tego typu gospodarstwem hodowlanym na terenie Europy kontynentalnej. Stawy na rzeczce Wiercicy (Jura Krakowsko-Częstochowska) zbudował hrabia Edward Raczyński, właściciel złotopotockiego majątku ziemskiego. Urządzenie stawów zlecił najlepszemu ówczesnemu specjaliście - inżynierowi Michałowi Girdwoyniowi. Pierwsze stawy zarybiono w 1881 roku pstrągami sprowadzonymi z Kalifornii w Stanach Zjednoczonych.
zobacz więcej